00`Sウェブログ

どの和訳ブログ読んでもクソみたいな誤訳しか無かったので自分のために始めました

Stray Heart/Green Day 和訳詞

I lost my way oh baby this stray heart

Went to another can you recover baby

道を見失っちまったオレの野ざらしの心を

お前が包んでやってくれないか ベイビー

 

You're the only one that I'm dreaming of

Your precious heart was torn apart by me and you

お前だけがオレの夢に出てくる

オレがお前のハートを引き裂いちまった

 

You're not alone

And now I'm where I belong

お前はひとりじゃない

オレはオレだけが頼りだ

 

We're not alone

Oh I'll hold your heart and never let go

オレたちはひとりじゃない

オレがお前のハートを掴んで離さない

 

Everything that I want I want from you

But I just can't have you

欲しいものは全部 お前の中にある

ただお前だけが手に入らない

 

Everything that I need I need from you

But I just can't have you

必要なものは全部 お前の中にある

ただお前だけが手に入らない

 

I said a thousand times and now a thousand one

We'll never part I'll never stray again from you

千回は言ったことをもう一回言おう

オレたちは離れない 野ざらしにされるつもりはない

 

This dog is destined for a home to your heart

We'll never part I'll never stray again from you

オレという犬はお前のもとへ帰る運命にある

オレたちは離れない 野ざらしにされるつもりはない

Cigarettes & Alcohol/Oasis 和訳詞

Cigarettes & Alcohol

Cigarettes & Alcohol

  • オアシス
  • ロック
  • ¥255
  • provided courtesy of iTunes

music.apple.com

Is it my imagination

Or have I finally found something worth living for

こいつはオレの妄想なのだろうか

ようやくオレは生きる理由に出会えたのだろうか

I was looking for some action

But all I found was cigarettes and alcohol

オレはなにか刺激を求めていたが

見つけたのはタバコとアルコールだけだった

You could wait for a lifetime

To spend your days in the sunshine

死ぬまで日の光のなかで

時が経つのを待ってるのも良いが

You might as well do the white line

'Cause when it comes on top

白いのでも吸ってた方がマシだ

何よりも大切なことがあるから

You've gotta make it happen

その手で実現しなきゃいけない

Is it worth the aggravation

To find yourself a job when there's nothing worth working for

働くための価値を見出せない時に

仕事を探す甲斐なんてあるのか

It's a crazy situation

But all I need are cigarettes and alcohol

何もかもが異常だが

オレが欲しいのはタバコとアルコールだけ

Slide Away/Oasis 和訳詞

Slide Away

Slide Away

  • オアシス
  • ロック
  • ¥255
  • provided courtesy of iTunes

music.apple.com

Slide away and give it all you've got

My today fell in from the top

抜け出そう すべてをなげうってでも

オレの一日は台無しになっちまった

I dream of you and all the things you said

I wonder where you are now

オマエの姿と言葉が夢に出てくる

何処にいるんだ

Hold me down all the world's asleep

I need you now you've knocked me off my feet

抱きしめてくれ 世界は眠りに落ちてる

オマエが必要なんだ 惚れちまった

I dream of you and we talk of growing old

But you said please don't!

夢でオマエと出会ってこう言われた

「大人になんかならないで」

Slide in baby together we'll fly

I've tried praying

But I don't know what you're saying to me

滑り込んでくれ 一緒に飛び立とう

祈ってはみたが

オマエが言っていることは分からない

Now that you're mine

We'll find a way

Of chasing the sun

いまオマエはオレのもの

二人で見つけよう

太陽へと続く道を

Let me be the one that shines with you

In the morning we don't know what to do

オマエのとなりで輝かせてくれ

するべき事も分からずにいる朝方には

Two of a kind

We'll find a way

To do what we've done

似たもの同士の

二人で見つけよう

今まで通りの道を

Let me be the one who shines with you

And we can slide away

オマエのとなりで輝かせてくれ

そしたら抜け出せるから

Slide away

Slide away

Away

抜け出そう

抜け出そう

遠くへ

Listen up/Oasis 和訳詞

Listen Up

Listen Up

  • オアシス
  • ロック
  • ¥255
  • provided courtesy of iTunes

music.apple.com

Listen up what's the time said today

I'm gonna speak my mind

よく聞け 明日でもあさってでもなく

いまから心のうちを話そうと思う

Take me up to the top of the world

I want to see my crime

オレを世界の頂点へと連れていけ

犯してきた罪が知りたい

Day by day there's a man in a suit

Who's gonna make you pay

日に日にスーツを着た連中が現れ

おまえに後悔させようとする

For the thoughts that you think and the words

They won't let you say

連中はおまえの考えや言葉を

おまえに言わしちゃくれない

One fine day

Gonna leave you all behind

It wouldn't be so bad if I had more time

いつか晴れた日に

オレは全てを置いてここを出て行く

もう少し時間があれば良かったんだが

Sailing down a river alone

I've been tryin' to find my way back home

川をひとりで下って

オレは帰り道を見つけようとしていた

But I don't believe in magic

Life is automatic

オレは魔法なんて信じない

人生はなるようになるから

But I don't mind being on my own

No I don't mind being on my own

ひとりきりになったって構わない

ひとりきりになったって構わない

Champagne Supernova/Oasis 和訳詞

 

Champagne Supernova

Champagne Supernova

  • オアシス
  • ロック
  • ¥255
  • provided courtesy of iTunes

music.apple.com

How many special people change

How many lives are living strange

Where were you while we were getting high?

どれだけの素敵な人々が変わり果て

どれだけの人生がおかしくなってゆく

オレらが飛んでいるときお前はどこにいた?

Slowly walking down the hall

Faster than a cannon ball

Where were you while we were getting high

大広間をゆっくりと歩く

砲弾よりは速く

オレらが飛んでいるときお前はどこにいた?

Someday you will find me

Caught beneath the landslide

In a Champagne Supernova in the sky

いつかお前は見つけるだろう

地すべりに埋もれたオレの姿を

空のシャンペインスーパーノヴァ

Wake up the dawn and ask her why

A dreamer dreams she never dies

Wipe that tear away now from your eye

日の出に目覚めて彼女に尋ねる

夢のなかの不死身の彼女のこと

流れる涙は拭い去ってくれ

Slowly walking down the hall

Faster than a cannon ball

Where were you while we were getting high?

大広間をゆっくりと歩く

砲弾よりは速く

オレらが飛んでいるときお前はどこにいた?

‘Cause people believe that

They’re gonna get away for the summer

ひとは信じてる

あの夏へと逃げ出せるって

But you and I, we live and die

The world’s still spinning round

オレとお前は生きて死ぬだけ

世界はそれでも回り続けるが

We don’t know why

Why why why why

それが何故なのか

分からないんだ

Underneath The Sky/Oasis 和訳 歌詞

Underneath The Sky

Underneath The Sky

  • オアシス
  • ロック
  • ¥255
  • provided courtesy of iTunes

music.apple.com

Underneath the sky of red

Is a storyteller sleeping alone

赤い空のもとひとり

語りべは眠り込んでいる

He has no face and he has no name

And his whereabouts are sort of unknown

ヤツは名前も顔も持たない

そして何処にいるのか誰も知らない

 

(Chorus)

All he needs is his life in a suitcase

It belongs to a friend of a friend's

友達の友達に借りたスーツケースに

ヤツは人生を詰め込むだけでいい

And as we drink to ourselves

We'll amuse ourselves

そしてオレたちは乾杯して

自分自身をもてなす

Underneath the sky

Underneath the sky again

この空のもと

この空のもと もう一度

 

So wish me away to an unknown place

Am I living in a land with no name

誰も知らない所へと行けるように祈ってくれ

オレは名も無い場所で生きていくのか

I'll be making a start with my brand new heart

Stop me making sense once again

真新しいこころでスタートを切るつもりだ

理屈を並べ出すオレを止めてくれ

 

(Chorus 2)

All we need is our lives in a suitcase

They belong to a friend of a friend's

友達の友達に借りたスーツケースに

オレたちの人生を詰め込むだけでいい

And as we drink to ourselves

We'll amuse ourselves

そしてオレたちは乾杯して

自分自身をもてなす

Underneath the sky

Underneath the sky again

この空のもと

この空のもと もう一度

Beast of Burden/The Rolling Stones 和訳詞

 

Beast of Burden

Beast of Burden

  • provided courtesy of iTunes

music.apple.com

I’ll never be your beast of burden

My back is broad but it’s a hurting

All I want for you to make love to me

オマエのお荷物になるつもりはない

おれの広い背中は傷だらけ

おれはオマエに愛してほしいだけ

I’ll never be your beast of burden

I’ve walked for miles my feet are hurting

All I want for you to make love to me

オマエのお荷物になるつもりはない

何マイルも歩いておれの足は傷だらけ

おれはオマエに愛してほしいだけ

Am I hard enough

Am I rough enough

Am I rich enough

I’m not too blind to see

おれには頼りがいがあり

おれはケンカも強く

カネも持っているだろうか?

酔っ払っているわけじゃないぜ 

I’ll never be your beast of burden

So let’s go home and draw the curtains

Music on the radio

Come on baby make sweet love to me

オマエのお荷物になるつもりはない

二人で家に帰ってカーテンを引こう

ラジオからはミュージック

こっちへおいで おれを愛してくれ

I’ll tell ya

You can put me out on the street

Put me out with no shoes on my feet

But put me out, put me out, put me out of misery

よく聞いてくれ

おれを路上へ放り出したっていい

靴も履かせずに放り出したっていいが

おれをこのみじめさから放り出してくれ

All your sickness I can suck it up

Throw it all at me I can shrug it off

具合が悪いならおれがなんとかしてやる

丸投げしてくれ おれがあしらってやる

There’s one thing baby I don’t understand

You keep on telling me I ain’t your kind of man

おれには分からないことがひとつだけある

おれはオマエの好みの男じゃないらしい

Ain’t I hard enough?

Ain’t I tough enough?

Ain’t I rich enough? In love enough?

おれには頼りがいがなく

強さもなく

金もなく 愛もないんだろうか

I’ll never be your beast of burden

I’ll never be your beast of burden

Never never never never never never be

オマエのお荷物になるつもりはない

オマエのお荷物になるつもりはない

絶対 絶対に

I’ll never be your beast of burden

I’ve walked for miles my feet are hurting

All I want is you to make love to me

オマエのお荷物になるつもりはない

何マイルも歩いておれの足は傷だらけ

愛してくれるオマエがほしいだけ

I don’t need no beast of burden

I need no fussing I need no nursing

Never never never never never never be

おれにはお荷物はいらない

おれにはケンカも看病もいらない

絶対 絶対に