Stray Heart/Green Day 和訳詞
I lost my way oh baby this stray heart
Went to another can you recover baby
道を見失っちまったオレの野ざらしの心を
お前が包んでやってくれないか ベイビー
You're the only one that I'm dreaming of
Your precious heart was torn apart by me and you
お前だけがオレの夢に出てくる
オレがお前のハートを引き裂いちまった
You're not alone
And now I'm where I belong
お前はひとりじゃない
オレはオレだけが頼りだ
We're not alone
Oh I'll hold your heart and never let go
オレたちはひとりじゃない
オレがお前のハートを掴んで離さない
Everything that I want I want from you
But I just can't have you
欲しいものは全部 お前の中にある
ただお前だけが手に入らない
Everything that I need I need from you
But I just can't have you
必要なものは全部 お前の中にある
ただお前だけが手に入らない
I said a thousand times and now a thousand one
We'll never part I'll never stray again from you
千回は言ったことをもう一回言おう
オレたちは離れない 野ざらしにされるつもりはない
This dog is destined for a home to your heart
We'll never part I'll never stray again from you
オレという犬はお前のもとへ帰る運命にある
オレたちは離れない 野ざらしにされるつもりはない
Cigarettes & Alcohol/Oasis 和訳詞
Is it my imagination
Or have I finally found something worth living for
こいつはオレの妄想なのだろうか
ようやくオレは生きる理由に出会えたのだろうか
I was looking for some action
But all I found was cigarettes and alcohol
オレはなにか刺激を求めていたが
見つけたのはタバコとアルコールだけだった
You could wait for a lifetime
To spend your days in the sunshine
死ぬまで日の光のなかで
時が経つのを待ってるのも良いが
You might as well do the white line
'Cause when it comes on top
白いのでも吸ってた方がマシだ
何よりも大切なことがあるから
You've gotta make it happen
その手で実現しなきゃいけない
Is it worth the aggravation
To find yourself a job when there's nothing worth working for
働くための価値を見出せない時に
仕事を探す甲斐なんてあるのか
It's a crazy situation
But all I need are cigarettes and alcohol
何もかもが異常だが
オレが欲しいのはタバコとアルコールだけ
Slide Away/Oasis 和訳詞
Slide away and give it all you've got
My today fell in from the top
抜け出そう すべてをなげうってでも
オレの一日は台無しになっちまった
I dream of you and all the things you said
I wonder where you are now
オマエの姿と言葉が夢に出てくる
何処にいるんだ
Hold me down all the world's asleep
I need you now you've knocked me off my feet
抱きしめてくれ 世界は眠りに落ちてる
オマエが必要なんだ 惚れちまった
I dream of you and we talk of growing old
But you said please don't!
夢でオマエと出会ってこう言われた
「大人になんかならないで」
Slide in baby together we'll fly
I've tried praying
But I don't know what you're saying to me
滑り込んでくれ 一緒に飛び立とう
祈ってはみたが
オマエが言っていることは分からない
Now that you're mine
We'll find a way
Of chasing the sun
いまオマエはオレのもの
二人で見つけよう
太陽へと続く道を
Let me be the one that shines with you
In the morning we don't know what to do
オマエのとなりで輝かせてくれ
するべき事も分からずにいる朝方には
Two of a kind
We'll find a way
To do what we've done
似たもの同士の
二人で見つけよう
今まで通りの道を
Let me be the one who shines with you
And we can slide away
オマエのとなりで輝かせてくれ
そしたら抜け出せるから
Slide away
Slide away
Away
抜け出そう
抜け出そう
遠くへ
Listen up/Oasis 和訳詞
Listen up what's the time said today
I'm gonna speak my mind
よく聞け 明日でもあさってでもなく
いまから心のうちを話そうと思う
Take me up to the top of the world
I want to see my crime
オレを世界の頂点へと連れていけ
犯してきた罪が知りたい
Day by day there's a man in a suit
Who's gonna make you pay
日に日にスーツを着た連中が現れ
おまえに後悔させようとする
For the thoughts that you think and the words
They won't let you say
連中はおまえの考えや言葉を
おまえに言わしちゃくれない
One fine day
Gonna leave you all behind
It wouldn't be so bad if I had more time
オレは全てを置いてここを出て行く
もう少し時間があれば良かったんだが
Sailing down a river alone
I've been tryin' to find my way back home
川をひとりで下って
オレは帰り道を見つけようとしていた
But I don't believe in magic
Life is automatic
オレは魔法なんて信じない
人生はなるようになるから
But I don't mind being on my own
No I don't mind being on my own
ひとりきりになったって構わない
ひとりきりになったって構わない
Champagne Supernova/Oasis 和訳詞
How many special people change
How many lives are living strange
Where were you while we were getting high?
どれだけの素敵な人々が変わり果て
どれだけの人生がおかしくなってゆく
オレらが飛んでいるときお前はどこにいた?
Slowly walking down the hall
Faster than a cannon ball
Where were you while we were getting high
大広間をゆっくりと歩く
砲弾よりは速く
オレらが飛んでいるときお前はどこにいた?
Someday you will find me
Caught beneath the landslide
In a Champagne Supernova in the sky
いつかお前は見つけるだろう
地すべりに埋もれたオレの姿を
空のシャンペインスーパーノヴァに
Wake up the dawn and ask her why
A dreamer dreams she never dies
Wipe that tear away now from your eye
日の出に目覚めて彼女に尋ねる
夢のなかの不死身の彼女のこと
流れる涙は拭い去ってくれ
Slowly walking down the hall
Faster than a cannon ball
Where were you while we were getting high?
大広間をゆっくりと歩く
砲弾よりは速く
オレらが飛んでいるときお前はどこにいた?
‘Cause people believe that
They’re gonna get away for the summer
ひとは信じてる
あの夏へと逃げ出せるって
But you and I, we live and die
The world’s still spinning round
オレとお前は生きて死ぬだけ
世界はそれでも回り続けるが
We don’t know why
Why why why why
それが何故なのか
分からないんだ
Underneath The Sky/Oasis 和訳 歌詞
Underneath the sky of red
Is a storyteller sleeping alone
赤い空のもとひとり
語りべは眠り込んでいる
He has no face and he has no name
And his whereabouts are sort of unknown
ヤツは名前も顔も持たない
そして何処にいるのか誰も知らない
(Chorus)
All he needs is his life in a suitcase
It belongs to a friend of a friend's
友達の友達に借りたスーツケースに
ヤツは人生を詰め込むだけでいい
And as we drink to ourselves
We'll amuse ourselves
そしてオレたちは乾杯して
自分自身をもてなす
Underneath the sky
Underneath the sky again
この空のもと
この空のもと もう一度
So wish me away to an unknown place
Am I living in a land with no name
誰も知らない所へと行けるように祈ってくれ
オレは名も無い場所で生きていくのか
I'll be making a start with my brand new heart
Stop me making sense once again
真新しいこころでスタートを切るつもりだ
理屈を並べ出すオレを止めてくれ
(Chorus 2)
All we need is our lives in a suitcase
They belong to a friend of a friend's
友達の友達に借りたスーツケースに
オレたちの人生を詰め込むだけでいい
And as we drink to ourselves
We'll amuse ourselves
そしてオレたちは乾杯して
自分自身をもてなす
Underneath the sky
Underneath the sky again
この空のもと
この空のもと もう一度
Beast of Burden/The Rolling Stones 和訳詞
I’ll never be your beast of burden
My back is broad but it’s a hurting
All I want for you to make love to me
オマエのお荷物になるつもりはない
おれの広い背中は傷だらけ
おれはオマエに愛してほしいだけ
I’ll never be your beast of burden
I’ve walked for miles my feet are hurting
All I want for you to make love to me
オマエのお荷物になるつもりはない
何マイルも歩いておれの足は傷だらけ
おれはオマエに愛してほしいだけ
Am I hard enough
Am I rough enough
Am I rich enough
I’m not too blind to see
おれには頼りがいがあり
おれはケンカも強く
カネも持っているだろうか?
酔っ払っているわけじゃないぜ
I’ll never be your beast of burden
So let’s go home and draw the curtains
Music on the radio
Come on baby make sweet love to me
オマエのお荷物になるつもりはない
二人で家に帰ってカーテンを引こう
ラジオからはミュージック
こっちへおいで おれを愛してくれ
I’ll tell ya
You can put me out on the street
Put me out with no shoes on my feet
But put me out, put me out, put me out of misery
よく聞いてくれ
おれを路上へ放り出したっていい
靴も履かせずに放り出したっていいが
おれをこのみじめさから放り出してくれ
All your sickness I can suck it up
Throw it all at me I can shrug it off
具合が悪いならおれがなんとかしてやる
丸投げしてくれ おれがあしらってやる
There’s one thing baby I don’t understand
You keep on telling me I ain’t your kind of man
おれには分からないことがひとつだけある
おれはオマエの好みの男じゃないらしい
Ain’t I hard enough?
Ain’t I tough enough?
Ain’t I rich enough? In love enough?
おれには頼りがいがなく
強さもなく
金もなく 愛もないんだろうか
I’ll never be your beast of burden
I’ll never be your beast of burden
Never never never never never never be
オマエのお荷物になるつもりはない
オマエのお荷物になるつもりはない
絶対 絶対に
I’ll never be your beast of burden
I’ve walked for miles my feet are hurting
All I want is you to make love to me
オマエのお荷物になるつもりはない
何マイルも歩いておれの足は傷だらけ
愛してくれるオマエがほしいだけ
I don’t need no beast of burden
I need no fussing I need no nursing
Never never never never never never be
おれにはお荷物はいらない
おれにはケンカも看病もいらない
絶対 絶対に