Beast of Burden/The Rolling Stones 和訳詞
I’ll never be your beast of burden
My back is broad but it’s a hurting
All I want for you to make love to me
オマエのお荷物になるつもりはない
おれの広い背中は傷だらけ
おれはオマエに愛してほしいだけ
I’ll never be your beast of burden
I’ve walked for miles my feet are hurting
All I want for you to make love to me
オマエのお荷物になるつもりはない
何マイルも歩いておれの足は傷だらけ
おれはオマエに愛してほしいだけ
Am I hard enough
Am I rough enough
Am I rich enough
I’m not too blind to see
おれには頼りがいがあり
おれはケンカも強く
カネも持っているだろうか?
酔っ払っているわけじゃないぜ
I’ll never be your beast of burden
So let’s go home and draw the curtains
Music on the radio
Come on baby make sweet love to me
オマエのお荷物になるつもりはない
二人で家に帰ってカーテンを引こう
ラジオからはミュージック
こっちへおいで おれを愛してくれ
I’ll tell ya
You can put me out on the street
Put me out with no shoes on my feet
But put me out, put me out, put me out of misery
よく聞いてくれ
おれを路上へ放り出したっていい
靴も履かせずに放り出したっていいが
おれをこのみじめさから放り出してくれ
All your sickness I can suck it up
Throw it all at me I can shrug it off
具合が悪いならおれがなんとかしてやる
丸投げしてくれ おれがあしらってやる
There’s one thing baby I don’t understand
You keep on telling me I ain’t your kind of man
おれには分からないことがひとつだけある
おれはオマエの好みの男じゃないらしい
Ain’t I hard enough?
Ain’t I tough enough?
Ain’t I rich enough? In love enough?
おれには頼りがいがなく
強さもなく
金もなく 愛もないんだろうか
I’ll never be your beast of burden
I’ll never be your beast of burden
Never never never never never never be
オマエのお荷物になるつもりはない
オマエのお荷物になるつもりはない
絶対 絶対に
I’ll never be your beast of burden
I’ve walked for miles my feet are hurting
All I want is you to make love to me
オマエのお荷物になるつもりはない
何マイルも歩いておれの足は傷だらけ
愛してくれるオマエがほしいだけ
I don’t need no beast of burden
I need no fussing I need no nursing
Never never never never never never be
おれにはお荷物はいらない
おれにはケンカも看病もいらない
絶対 絶対に